Marantz CD Player 541110510028M User Manual

ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ENGLISH  
CD Player  
CD5004  
 
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ENGLISH  
n CAUTIONS ON INSTALLATION  
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO  
n
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION  
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN  
WARNINGS  
• Avoid high temperatures.  
AVERTISSEMENTS  
• Eviter des températures élevées.  
ADVERTENCIAS  
• Evite altas temperaturas.  
Allow for sufficient heat dispersion when  
installed in a rack.  
• Handle the power cord carefully.  
Hold the plug when unplugging the cord.  
• Keep the unit free from moisture, water, and  
dust.  
• Unplug the power cord when not using the unit  
for long periods of time.  
• Do not obstruct the ventilation holes.  
• Do not let foreign objects into the unit.  
• Do not let insecticides, benzene, and thinner  
come in contact with the unit.  
• Never disassemble or modify the unit in any way.  
• Ventilation should not be impeded by covering  
the ventilation openings with items, such as  
newspapers, tablecloths or curtains.  
• Naked flame sources such as lighted candles  
should not be placed on the unit.  
• Observe and follow local regulations regarding  
battery disposal.  
• Do not expose the unit to dripping or splashing  
fluids.  
• Do not place objects filled with liquids, such as  
vases, on the unit.  
• Do not handle the mains cord with wet hands.  
• When the switch is in the OFF position, the  
equipment is not completely switched off from  
MAINS.  
• The equipment shall be installed near the  
power supply so that the power supply is easily  
accessible.  
Tenir compte d’une dispersion de chaleur  
suffisante lors de l’installation sur une étagère.  
• Manipuler le cordon d’alimentation avec  
précaution.  
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.  
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la  
poussière.  
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque  
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues  
périodes.  
• Ne pas obstruer les trous d’aération.  
• Ne pas laisser des objets étrangers dans  
l’appareil.  
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du  
benzène et un diluant avec l’appareil.  
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une  
manière ou d’une autre.  
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec  
des objets tels que des journaux, nappes ou  
rideaux. Cela entraverait la ventilation.  
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,  
notamment des bougies allumées.  
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque  
vous jetez les piles usagées.  
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à  
l’humidité.  
Permite la suficiente dispersión del calor cuando  
está instalado en la consola.  
• Maneje el cordón de energía con cuidado.  
Sostenga el enchufe cuando desconecte el  
cordón de energía.  
z
z
z
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y  
polvo.  
• Desconecte el cordón de energía cuando no  
utilice el equipo por mucho tiempo.  
• No obstruya los orificios de ventilación.  
• No deje objetos extraños dentro del equipo.  
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina  
y diluyentes con el equipo.  
z
Wall  
Paroi  
Pared  
• Nunca desarme  
ninguna manera.  
o
modifique el equipo de  
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined  
space, such as a bookcase or similar enclosure.  
• More than 0.1 m (4 in.) is recommended.  
• La ventilación no debe quedar obstruida por  
haberse cubierto las aperturas con objetos como  
periódicos, manteles o cortinas.  
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes  
inflamables sin protección, como velas  
encendidas.  
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la  
normativa para el cuidado del medio ambiente.  
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras  
cuando se utilice.  
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de  
líquido, como jarros.  
• No maneje el cable de alimentación con las  
manos mojadas.  
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el  
equipo no está completamente desconectado de  
la alimentación MAINS.  
• El equipo se instalará cerca de la fuente de  
alimentación de manera que resulte fácil acceder  
a ella.  
• Do not place any other equipment on this unit.  
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez  
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque  
ou un endroit similaire.  
• Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.  
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.  
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este  
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad  
similar.  
• Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.  
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.  
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par  
exemple un vase, sur l’appareil.  
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec  
les mains mouillées.  
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,  
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du  
SECTEUR (MAINS).  
• L’appareil sera installé près de la source  
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit  
facilement accessible.  
II  
 
FRANÇAIS  
Mise en route  
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Marantz. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur  
avant de vous servir de l’unité.  
Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.  
Accessoires  
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’unité.  
Contenu  
q Mode d’emploi ........................................................................1  
Mise en route···········································································1  
Connexions avancées························································12  
w
Cordon d’alimentation CA  
(longueur du cordon: environ 4,9 ft / 1,5 m) ...............................1  
Câble de connexion audio  
Accessoires····················································································1  
À propos de ce manuel·································································1  
Caractéristiques principales·························································2  
Précautions de manipulation·······················································3  
Disques···························································································3  
Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3  
Manipulation des disques·····························································3  
Chargement des disques······························································3  
Précautions pour le chargement des disques·······························3  
Précautions de manipulation·························································4  
Précautions pour le stockage des disques ···································4  
Nettoyage des disques·································································4  
À propos de la télécommande·····················································4  
Insertion des piles·········································································4  
Portée de la télécommande··························································4  
Nomenclature des pièces et des fonctions·································5  
Panneau avant ··············································································5  
Affichage·······················································································5  
Panneau arrière·············································································6  
Télécommande·············································································6